GRAMMATICA
NORRENA |
I
VERBI AUSILIARI
E I
TEMPI COMPOSTI |
|
|
INDICE |
§ 12.1 - I tempi composti.
Il norreno comprende, oltre ai tempi semplici che abbiamo appena visto, un
certo numero di tempi composti, quali il futuro (semplice e anteriore),
i passati composti (passato prossimo e trapassato) e il condizionale
(presente e passato).Si formano facendo precedere all'infinito del
verbo una serie di verbi ausiliari, tra cui:
- vesa/vera «essere» (5fB)
- hafa «avere» (3dD)
- skolo «dovere» (ppC)
- munu
«divenire» (ppC)
- vilja «volere»
La coniugazione di questi verbi non presenta
difficoltà rispetto ai modelli a cui appartengono, tranne per quanto
riguarda vesa/vera
«essere» e vilja «volere», che
mostrano diverse eccezioni. |
§ 12.2 - Il verbo ausiliario vesa/vera «essere».
Per indicare il verbo «essere» il norreno si avvale di due radici:
ves- ed
(e)s-. Dalla prima è stato tratto un verbo forte della classe
5fB, che ha paradigma:
|
vesa ÷ vera
|
vas ÷ var
|
vrom ÷
rom |
veret
[neutro] |
Questo verbo manca di tutte le forme dell'indicativo e dell'ottativo
presenti e si supplisce con la radice (e)s-.
Ecco la declinazione completa.
INFINITO |
presente |
passato |
vera
vesa |
«essere» |
vro |
«essere stato» |
IMPERATIVO |
ver!
ves! |
«sia!» |
PARTICIPIO |
presente |
passato |
verandi |
«essente» |
veret
[neutro] |
«stato» |
|
INDICATIVO |
presente |
passato |
1S |
ek em |
«io sono» |
ek vas |
«io fui» |
2S |
þú est
þú ert |
«tu sei» |
þú vast |
«tu fosti» |
3S |
hann es
hann
er |
«egli è» |
hann vas |
«egli fu» |
1P |
vér erom |
«noi siamo» |
vér vrom |
«noi fummo» |
2P |
þér eroð |
«voi siete» |
þér vroð |
«voi foste» |
3P |
þeir
ero |
«essi sono» |
þeir
vro |
«essi furono» |
|
OTTATIVO |
presente |
passato |
1S |
ek sí
(ek sía) |
«che io sia» |
ek væra |
«che io fossi» |
2S |
þú sír
(þú síer) |
«che tu sia» |
þú værir |
«che tu fossi» |
3S |
hann sí
(hann síe) |
«che egli sia» |
hann væri |
«che egli fosse» |
1P |
vér sím
(vér síem) |
«che noi siamo» |
vér værim |
«che noi fossimo» |
2P |
þér síð
(þér síeð) |
«che voi siate» |
þér værið |
«che voi foste» |
3P |
þeir
sí
(þeir
síe) |
«che essi siano» |
þeir
væri |
«che essi fossero» |
- Il verbo «essere» e il verbo «volere», come del resto anche i
cosiddetti verbi passato-presenti, hanno l'infinito passato.
- Esistono anche alcune forme di ottativo presente, tratte dalla
radice del verbo vera, come
verir «che [tu] sia» e
veri/vesi «che
[egli] sia».
- Le forme dell'ottativo tra parentesi sono di uso esclusivamente
poetico.
|
§ 12.3 - Il verbo ausiliario vilja «volere».
Il verbo vilja «volere» ha paradigma:
|
vilja
|
vil
|
vilda |
viliat
[neutro] |
Ed ecco la declinazione completa.
INFINITO |
presente |
passato |
vilja |
«volere» |
vildo |
«avere voluto» |
PARTICIPIO |
presente |
passato |
viljandi |
«avente» |
viljat
[neutro] |
«avuto» |
|
INDICATIVO |
presente |
passato |
1S |
ek vilja
ek
vil |
«io voglio» |
ek vilda |
«io volli» |
2S |
þú vill
þú vilt |
«tu vuoi» |
þú vildir |
«tu volesti» |
3S |
hann vill |
«egli vuole» |
hann vildi |
«egli volle» |
1P |
vér viljom |
«noi vogliamo» |
vér vildom |
«noi volemmo» |
2P |
þér vilið |
«voi volete» |
þér vildoð |
«voi voleste» |
3P |
þeir
vilja |
«essi vogliono» |
þeir
vildo |
«essi vollero» |
|
OTTATIVO |
presente |
passato |
1S |
ek vilja |
«che io voglia» |
ek vilda |
«che io volessi» |
2S |
þú vill |
«che tu voglia» |
þú vildir |
«che tu volessi» |
3S |
hann vill |
«che egli voglia» |
hann vildi |
«che egli volesse» |
1P |
vér viljom |
«che noi vogliamo» |
vér vildim |
«che noi volessimo» |
2P |
þér vilið |
«che voi vogliate» |
þér vildið |
«che voi voleste» |
3P |
þeir
vilja |
«che essi vogliano» |
þeir
vildi |
«che essi volessero» |
- In origine, vilja non aveva
l'indicativo presente; l'unico tempo presente di cui questo verbo
disponesse era l'ottativo presente: per questo motivo, in seguito,
l'ottativo presente assunse funzioni di indicativo presente. Come si
vede nelle tabelle, l'indicativo presente e l'ottativo
presente hanno più o meno la stessa declinazione. Oltre a
questo, l'indicativo presente consta di forme aggiuntiva
per la prima e la seconda persona singolare: 1S
vil e 2S
vilt (con la desinenza -t
dei verbi passato-presenti).
- .Le forme del passato – l'indicativo passato, ottativo
passato e participio passato – sono deboli.
|
§ 12.4 - Futuro semplice e futuro
anteriore. Il norreno, come gli altri dialetti germanici,
manca di forme autonome di futuro.
|
INDICATIVO |
futuro semplice |
1S |
ek mon ganga
ek skal ganga |
«io andrò» |
2S |
þú mont ganga |
«tu andrai» |
3S |
hann monr ganga |
«egli andrà» |
1P |
vér mǫnom ganga |
«noi andremo» |
2P |
þér munið
ganga |
«voi andrete» |
3P |
þeir muna ganga |
«essi andranno» |
- Per il futuro anteriore la coniugazione è sempre sorretta dal
verbo ausiliario munu «divenire», ma
il verbo sorretto è a sua volta composto, formato con l'infinito
del verbo ausiliario hafa «avere»,
seguito dal participio passato del verbo indicante l'azione. Nel caso il verbo sia intransitivo, si usa come ausiliare il verbo essere
vesa/vera
«essere»:
|
INDICATIVO |
futuro anteriore |
1S |
ek mon hafa kallat |
«io avrò chiamato» |
ek mon vera genginn |
«io sarò andato» |
2S |
þú mont
hafa kallat |
«tu avrai chiamato» |
þú mont
vera genginn |
«tu sarai andato» |
3S |
hann monr hafa kallat |
«egli avrà chiamato» |
hann monr vera genginn |
«egli sarà andato» |
1P |
vér mǫnom hafa kallat |
«noi avremo chiamato» |
vér mǫnom vera genginn |
«noi saremo andati» |
2P |
þér munið
hafa kallat |
«voi avrete chiamato» |
þér munið
vera genginn |
«voi sarete andati» |
3P |
þeir muna hafa kallat |
«essi avranno chiamato» |
þeir muna vera genginn |
«essi saranno andati» |
|
NOTE Anche l'inglese moderno, mancando di una forma di futuro,
crea il verbo con degli ausiliari: will e skall
(quest'ultimo è omologo allo skolo
norreno). |
§ 12.5 - Passato prossimo e trapassato.
L'indicativo norreno presenta due forme di passato composto, il
passato prossimo e il trapassato.
- Il passato prossimo si forma con l'indicativo presente dei verbi ausiliari
hafa «avere» o
vesa/vera «essere» (a seconda che il verbo sia transitivo
o intransitivo) più il participio passato del verbo indicante
l'azione. Nel caso il verbo
sia transitivo, il participio passato viene concordato con il complemento oggetto:
ek hefi hana sína «io l'ho vista»; ma
può anche rimanere nella forma neutra: ek hefi
sít hana «io ho visto lei», con piccola variazione di
significato.
|
INDICATIVO |
passato prossimo |
1S |
ek hefi hana sína |
«io l'ho vista» |
ek hefi sít hana |
«io ho visto lei» |
2S |
þú hefir
hana sína |
«tu l'hai vista» |
þú hefir
sít hana |
«tu hai visto lei» |
3S |
hann hefir hana sína |
«egli l'ha vista» |
hann hefir sít hana |
«egli ha visto lei» |
1P |
vér hǫfom hana sína |
«noi l'abbiamo vista» |
vér hǫfom sít hana |
«noi abbiamo visto lei» |
2P |
þér hafeð
hana sína |
«voi l'avete vista» |
þér hafeð
sít hana |
«voi avete visto lei» |
3P |
þeir
hafa hana sína |
«essi l'hanno vista» |
þeir
hafa sít hana |
«essi hanno visto lei» |
Nel caso il verbo sia intransitivo, il participio passato viene concordato con il
soggetto:
|
INDICATIVO |
passato prossimo |
1S |
ek em genginn |
«io sono andato» |
2S |
þú ert
genginn |
«tu sei andato» |
3S |
hann er genginn |
«egli è andato» |
1P |
vér erom genginn |
«noi siamo andati» |
2P |
þér eroð
genginn |
«voi siete andati» |
3P |
þeir ero
genginn |
«essi sono andati» |
- Il trapassato si forma con l'indicativo passato dei verbi ausiliari
hafa «avere» o
vesa/vera «essere» (a
seconda che il verbo sia transitivo o intransitivo) più il participio
passato del
verbo indicante l'azione. Si costruisce esattamente come il passato prossimo,
con tutte le sottigliezze del caso. Nel caso dei verbi transitivi,
ek hafða hana sína «l'avevo vista»
differisce da ek hafða sít hana
«avevo visto lei».
|
INDICATIVO |
trapassato |
1S |
ek hafða
hana sína |
«io l'avevo vista» |
ek hafða
sít hana |
«io avevo visto lei» |
2S |
þú
hafðir hana sína |
«tu l'avevi vista» |
þú
hafðir sít hana |
«tu avevi visto lei» |
3S |
hann hafði
hana sína |
«egli l'aveva vista» |
hann hafði
sít hana |
«egli aveva visto lei» |
1P |
vér hǫfðom hana sína |
«noi l'avevamo vista» |
vér hǫfðom sít hana |
«noi avevamo visto lei» |
2P |
þér
hǫfðoð hana sína |
«voi l'avevate vista» |
þér
hǫfðoð sít hana |
«voi avevate visto lei» |
3P |
þeir
hǫfðo hana sína |
«essi l'avevano vista» |
þeir
hǫfðo sít hana |
«essi avevano visto lei» |
Nel caso il verbo sia intransitivo:
|
INDICATIVO |
trapassato |
1S |
ek vas genginn |
«io ero andato» |
2S |
þú vast
genginn |
«tu eri andato» |
3S |
hann vas genginn |
«egli era andato» |
1P |
vér vrom genginn |
«noi eravamo andati» |
2P |
þér vroð
genginn |
«voi eravate andati» |
3P |
þeir vro
genginn |
«essi erano andati» |
|
§ 12.6 - Condizionale Il condizionale in
norreno può essere presente o passato.
- Il condizionale presente si forma con l'indicativo
passato di
skolo «dovere» o
munu «divenire» seguito dall'infinito
del verbo indicante l'azione.
|
CONDIZIONALE |
presente |
1S |
ek skylda ganga |
ek mynda ganga |
«io andrei» |
2S |
þú
skyldir ganga |
þú myndir
ganga |
«tu andresti» |
3S |
hann skyldi ganga |
hann myndi ganga |
«egli andrebbe» |
1P |
vér skyldom ganga |
vér myndom ganga |
«noi andremmo» |
2P |
þér
skyldoð ganga |
þér
myndoð ganga |
«voi andreste» |
3P |
þeir
skyldo ganga |
þeir
myndo ganga |
«essi andrebbero» |
- Il condizionale passato si forma col condizionale presente
dei due verbi ausiliari hafa «avere»
o vesa/vera
«essere», seguiti dal participio passato del verbo indicante
l'azione. Vi sono diverse forme alternative possibili.
Ek skylda (mynda) hafa kallat «io
avrei chiamato», ek skulda (mynda) vera genginn
«io sarei andato».
|
CONDIZIONALE |
passato |
1S |
ek skylda hafa kallat
ek mynda hafa kallat |
«io avrei chiamato» |
ek skylda vera genginn
ek mynda vera genginn |
«io sarei andato» |
2S |
þú
skyldir hafa kallat
þú myndir hafa kallat |
«tu avresti chiamato» |
þú
skyldir vera genginn
þú myndir vera genginn |
«tu saresti andato» |
3S |
hann skyldi hafa kallat
hann myndi hafa kallat |
«egli avrebbe chiamato» |
hann skyldi vera genginn
hann myndi vera genginn |
«egli sarebbe andato» |
1P |
vér skyldom hafa kallat
vér myndom hafa kallat |
«noi avremmo chiamato» |
vér skyldom vera genginn
vér myndom vera genginn |
«noi saremmo andati» |
2P |
þér
skyldoð hafa kallat
þér myndoð hafa kallat |
«voi avreste chiamato» |
þér
skyldoð vera genginn
þér myndoð vera genginn |
«voi sareste andati» |
3P |
þeir
skyldo hafa kallat
þeir myndo hafa kallat |
«essi avrebbero chiamato» |
þeir
skyldo vera genginn
þeir myndo vera genginn |
«essi sarebbero andati» |
|
|
Sezione: Rubriche
-
Galiana.
Rubrica: Lingue
- Turris Babel.
Area:
Germanica
- Brynhilldr. |
Compilato da:
Oliviero Canetti. |
|
|
|
|
|
|
Creazione pagina: 22.06.2009
Ultima modifica:
18.02.2017
|
|
|
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati |
|