LINGUE

GERMANI
Scandinavi

MITI GERMANICI
GRAMMATICA NORRENA
I VERBI AUSILIARI E I TEMPI COMPOSTI
INDICE
§ 12.1 - I tempi composti.

Il norreno comprende, oltre ai tempi semplici che abbiamo appena visto, un certo numero di tempi composti, quali il futuro (semplice e anteriore), i passati composti (passato prossimo e trapassato) e il condizionale (presente e passato).

Si formano facendo precedere all'infinito del verbo una serie di verbi ausiliari, tra cui:

  • vesa/vera «essere» (5fB)
  • hafa «avere» (3dD)
  • skolo «dovere» (ppC)
  • munu «divenire» (ppC)
  • vilja «volere»

La coniugazione di questi verbi non presenta difficoltà rispetto ai modelli a cui appartengono, tranne per quanto riguarda vesa/vera «essere» e vilja «volere», che mostrano diverse eccezioni.

§ 12.2 - Il verbo ausiliario vesa/vera «essere».

Per indicare il verbo «essere» il norreno si avvale di due radici: ves- ed (e)s-. Dalla prima è stato tratto un verbo forte della classe 5fB, che ha paradigma:

| vesa ÷ vera | vas ÷ var | vrom ÷ rom | veret [neutro] |

Questo verbo manca di tutte le forme dell'indicativo e dell'ottativo presenti e si supplisce con la radice (e)s-. Ecco la declinazione completa.

INFINITO
presente passato
vera
vesa
«essere» vro «essere stato»
IMPERATIVO
ver!
ves!
«sia!»
PARTICIPIO
presente passato
verandi «essente» veret [neutro] «stato»
  INDICATIVO
presente passato
1S ek em «io sono» ek vas «io fui»
2S þú est
þú ert
«tu sei» þú vast «tu fosti»
3S hann es
hann er
«egli è» hann vas «egli fu»
1P vér erom «noi siamo» vér vrom «noi fummo»
2P þér eroð «voi siete» þér vroð «voi foste»
3P þeir ero «essi sono» þeir vro «essi furono»
  OTTATIVO
presente passato
1S ek sí
(ek sía)
«che io sia» ek væra «che io fossi»
2S þú sír
(þú síer)
«che tu sia» þú værir «che tu fossi»
3S hann sí
(hann síe)
«che egli sia» hann væri «che egli fosse»
1P vér sím
(vér síem)
«che noi siamo» vér værim «che noi fossimo»
2P þér síð
(þér síeð)
«che voi siate» þér værið «che voi foste»
3P þeir sí
(þeir síe)
«che essi siano» þeir væri «che essi fossero»
  • Il verbo «essere» e il verbo «volere», come del resto anche i cosiddetti verbi passato-presenti, hanno l'infinito passato.
  • Esistono anche alcune forme di ottativo presente, tratte dalla radice del verbo vera, come verir «che [tu] sia» e veri/vesi «che [egli] sia».
  • Le forme dell'ottativo tra parentesi sono di uso esclusivamente poetico.
§ 12.3 - Il verbo ausiliario vilja «volere».

Il verbo vilja «volere» ha paradigma:

| vilja | vil | vilda | viliat [neutro] |

Ed ecco la declinazione completa.

INFINITO
presente passato
vilja «volere» vildo «avere voluto»
IMPERATIVO
vil «vuoi!»
PARTICIPIO
presente passato
viljandi «avente» viljat [neutro] «avuto»
  INDICATIVO
presente passato
1S ek vilja
ek vil
«io voglio» ek vilda «io volli»
2S þú vill
þú vilt
«tu vuoi» þú vildir «tu volesti»
3S hann vill «egli vuole» hann vildi «egli volle»
1P vér viljom «noi vogliamo» vér vildom «noi volemmo»
2P þér vilið «voi volete» þér vildoð «voi voleste»
3P þeir vilja «essi vogliono» þeir vildo «essi vollero»
  OTTATIVO
presente passato
1S ek vilja «che io voglia» ek vilda «che io volessi»
2S þú vill «che tu voglia» þú vildir «che tu volessi»
3S hann vill «che egli voglia» hann vildi «che egli volesse»
1P vér viljom «che noi vogliamo» vér vildim «che noi volessimo»
2P þér vilið «che voi vogliate» þér vildið «che voi voleste»
3P þeir vilja «che essi vogliano» þeir vildi «che essi volessero»
  • In origine, vilja non aveva l'indicativo presente; l'unico tempo presente di cui questo verbo disponesse era l'ottativo presente: per questo motivo, in seguito, l'ottativo presente assunse funzioni di indicativo presente. Come si vede nelle tabelle, l'indicativo presente e l'ottativo presente hanno più o meno la stessa declinazione. Oltre a questo, l'indicativo presente consta di forme aggiuntiva per la prima e la seconda persona singolare: 1S vil e 2S vilt (con la desinenza -t dei verbi passato-presenti).
  • .Le forme del passato – l'indicativo passato, ottativo passato e participio passato – sono deboli.
§ 12.4 - Futuro semplice e futuro anteriore.

Il norreno, come gli altri dialetti germanici, manca di forme autonome di futuro.

  • Per formare il futuro semplice si supplisce con l'indicativo presente del verbo passato-presente munu «divenire». Per la prima persona singolare (1S) si usa pure skolo «dovere». Entrambi reggono l'infinito del verbo indicante l'azione. Il trattamento è il seguente:

  INDICATIVO
futuro semplice
1S ek mon ganga
ek skal ganga
«io andrò»
2S þú mont ganga «tu andrai»
3S hann monr ganga «egli andrà»
1P vér mǫnom ganga «noi andremo»
2P þér munið ganga «voi andrete»
3P þeir muna ganga «essi andranno»
  • Per il futuro anteriore la coniugazione è sempre sorretta dal verbo ausiliario munu «divenire», ma il verbo sorretto è a sua volta composto, formato con l'infinito del verbo ausiliario hafa «avere», seguito dal participio passato del verbo indicante l'azione. Nel caso il verbo sia intransitivo, si usa come ausiliare il verbo essere vesa/vera «essere»:
  INDICATIVO
futuro anteriore
1S ek mon hafa kallat «io avrò chiamato» ek mon vera genginn «io sarò andato»
2S þú mont hafa kallat «tu avrai chiamato» þú mont vera genginn «tu sarai andato»
3S hann monr hafa kallat «egli avrà chiamato» hann monr vera genginn «egli sarà andato»
1P vér mǫnom hafa kallat «noi avremo chiamato» vér mǫnom vera genginn «noi saremo andati»
2P þér munið hafa kallat «voi avrete chiamato» þér munið vera genginn «voi sarete andati»
3P þeir muna hafa kallat «essi avranno chiamato» þeir muna vera genginn «essi saranno andati»
NOTE

Anche l'inglese moderno, mancando di una forma di futuro, crea il verbo con degli ausiliari: will e skall (quest'ultimo è omologo allo skolo norreno).

§ 12.5 - Passato prossimo e trapassato.

L'indicativo norreno presenta due forme di passato composto, il passato prossimo e il trapassato.

  • Il passato prossimo si forma con l'indicativo presente dei verbi ausiliari hafa «avere» o vesa/vera «essere» (a seconda che il verbo sia transitivo o intransitivo) più il participio passato del verbo indicante l'azione. Nel caso il verbo sia transitivo, il participio passato viene concordato con il complemento oggetto: ek hefi hana sína «io l'ho vista»; ma può anche rimanere nella forma neutra: ek hefi sít hana «io ho visto lei», con piccola variazione di significato.
  INDICATIVO
passato prossimo
1S ek hefi hana sína «io l'ho vista» ek hefi sít hana «io ho visto lei»
2S þú hefir hana sína «tu l'hai vista» þú hefir sít hana «tu hai visto lei»
3S hann hefir hana sína «egli l'ha vista» hann hefir sít hana «egli ha visto lei»
1P vér hǫfom hana sína «noi l'abbiamo vista» vér hǫfom sít hana «noi abbiamo visto lei»
2P þér hafeð hana sína «voi l'avete vista» þér hafeð sít hana «voi avete visto lei»
3P þeir hafa hana sína «essi l'hanno vista» þeir hafa sít hana «essi hanno visto lei»

Nel caso il verbo sia intransitivo, il participio passato viene concordato con il soggetto:

  INDICATIVO
passato prossimo
1S ek em genginn «io sono andato»
2S þú ert genginn «tu sei andato»
3S hann er genginn «egli è andato»
1P vér erom genginn «noi siamo andati»
2P þér eroð genginn «voi siete andati»
3P þeir ero genginn «essi sono andati»
  • Il trapassato si forma con l'indicativo passato dei verbi ausiliari hafa «avere» o vesa/vera «essere» (a seconda che il verbo sia transitivo o intransitivo) più il participio passato del verbo indicante l'azione. Si costruisce esattamente come il passato prossimo, con tutte le sottigliezze del caso. Nel caso dei verbi transitivi, ek hafða hana sína «l'avevo vista» differisce da ek hafða sít hana «avevo visto lei».
  INDICATIVO
trapassato
1S ek hafða hana sína «io l'avevo vista» ek hafða sít hana «io avevo visto lei»
2S þú hafðir hana sína «tu l'avevi vista» þú hafðir sít hana «tu avevi visto lei»
3S hann hafði hana sína «egli l'aveva vista» hann hafði sít hana «egli aveva visto lei»
1P vér hǫfðom hana sína «noi l'avevamo vista» vér hǫfðom sít hana «noi avevamo visto lei»
2P þér hǫfðoð hana sína «voi l'avevate vista» þér hǫfðoð sít hana «voi avevate visto lei»
3P þeir hǫfðo hana sína «essi l'avevano vista» þeir hǫfðo sít hana «essi avevano visto lei»

Nel caso il verbo sia intransitivo:

  INDICATIVO
trapassato
1S ek vas genginn «io ero andato»
2S þú vast genginn «tu eri andato»
3S hann vas genginn «egli era andato»
1P vér vrom genginn «noi eravamo andati»
2P þér vroð genginn «voi eravate andati»
3P þeir vro genginn «essi erano andati»
§ 12.6 - Condizionale

Il condizionale in norreno può essere presente o passato.

  • Il condizionale presente si forma con l'indicativo passato di skolo «dovere» o munu «divenire» seguito dall'infinito del verbo indicante l'azione.
  CONDIZIONALE
presente
1S ek skylda ganga ek mynda ganga «io andrei»
2S þú skyldir ganga þú myndir ganga «tu andresti»
3S hann skyldi ganga hann myndi ganga «egli andrebbe»
1P vér skyldom ganga vér myndom ganga «noi andremmo»
2P þér skyldoð ganga þér myndoð ganga «voi andreste»
3P þeir skyldo ganga þeir myndo ganga «essi andrebbero»
  • Il condizionale passato si forma col condizionale presente dei due verbi ausiliari hafa «avere» o vesa/vera «essere», seguiti dal participio passato del verbo indicante l'azione. Vi sono diverse forme alternative possibili. Ek skylda (mynda) hafa kallat «io avrei chiamato», ek skulda (mynda) vera genginn «io sarei andato».
  CONDIZIONALE
passato
1S ek skylda hafa kallat
ek mynda hafa kallat
«io avrei chiamato» ek skylda vera genginn
ek mynda vera genginn
«io sarei andato»
2S þú skyldir hafa kallat
þú myndir hafa kallat
«tu avresti chiamato» þú skyldir vera genginn
þú myndir vera genginn
«tu saresti andato»
3S hann skyldi hafa kallat
hann myndi hafa kallat
«egli avrebbe chiamato» hann skyldi vera genginn
hann myndi vera genginn
«egli sarebbe andato»
1P vér skyldom hafa kallat
vér myndom hafa kallat
«noi avremmo chiamato» vér skyldom vera genginn
vér myndom vera genginn
«noi saremmo andati»
2P þér skyldoð hafa kallat
þér myndoð hafa kallat
«voi avreste chiamato» þér skyldoð vera genginn
þér myndoð vera genginn
«voi sareste andati»
3P þeir skyldo hafa kallat
þeir myndo hafa kallat
«essi avrebbero chiamato» þeir skyldo vera genginn
þeir myndo vera genginn
«essi sarebbero andati»
Sezione: Rubriche - Galiana.
Rubrica: Lingue - Turris Babel.
Area: Germanica - Brynhilldr.
Compilato da: Oliviero Canetti.

Creazione pagina: 22.06.2009
Ultima modifica: 18.02.2017

 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati