GRAMMATICA
NORRENA |
I
PRONOMI |
|
|
INDICE |
§ 6.1 - Pronomi personali
Il norreno declina i pronomi personali come i sostantivi, secondo i
quattro casi.
La prima e la seconda persona, a genere indistinto, presentano, oltre
che al singolare e al plurale, anche forme di duale. La terza persona,
invece, si declina secondo il genere e non secondo il numero.
- La prima persona è ek/jak «io»,
vit/mit «noi due» e
vér/mér «noi».
|
Singolare |
Duale |
Plurale |
N |
ek
jak |
vit
mit |
vér
mér |
G |
mín |
okkar |
vár |
D |
mér |
okkr |
oss
øss |
A |
mik |
okkr |
oss
øss |
- La seconda persona è þú «tu»,
it/þit «voi due» e
ér/þér «voi».
|
Singolare |
Duale |
Plurale |
N |
þú |
it
þit |
ér
þér |
G |
þín |
ykkar |
yðvar |
D |
þér |
ykkr |
yðr |
A |
þik |
ykkr |
yðr |
- La terza persona è hann «egli»,
hon «ella».
|
Maschile |
Femminile |
N |
hann |
hon
hón
hún |
G |
hans |
hennar |
D |
honom
hnom |
henne |
A |
hann |
hana |
Nella terza persona manca il genere neutro, più tutte le forme del
duale e del plurale. A queste forme si supplisce con le forme
corrispondenti del pronome dimostrativo sá
«questo» (§ 6.5). |
§ 6.2 - Pronomi riflessivi.
Il pronome riflessivo in norreno è sik
«sé». Manca naturalmente del nominativo, ma si usa per tutti e tre i
numeri:
|
Singolare
Duale
Plurale |
|
N |
— |
— |
G |
sín |
«di sé» |
D |
sér |
«a sé» |
A |
sik |
«sé» |
L'accusativo sik è pure impiegato
nella formazione del medio-passivo dei verbi. |
§ 6.3 - Pronomi possessivi: singolari.
I possessivi delle prime tre persone singolari hanno un'identica
declinazione.
- La prima persona è minn «mio».
|
M |
F |
N |
NS |
minn |
mín |
mitt |
GS |
míns |
minnar |
míns |
DS |
mínom |
minne |
míno |
AS |
minn |
mína |
mitt |
NP |
míner |
mínar |
mín |
GP |
minna |
minna |
minna |
DP |
mínom |
mínom |
mínom |
AP |
mína |
mínar |
mínn |
- La seconda persona è þinn «tuo».
|
M |
F |
N |
NS |
þinn |
þín |
þitt |
GS |
þíns |
þinnar |
þíns |
DS |
þínom |
þinni |
þíno |
AS |
þinn |
þína |
þitt |
NP |
þíner |
þínar |
þín |
GP |
þinna |
þinna |
þinna |
DP |
þínom |
þínom |
þínom |
AP |
þína |
þínar |
þín |
- La terza persona è sinn «suo».
|
M |
F |
N |
NS |
sinn |
sín |
sitt |
GS |
síns |
sinnar |
síns |
DS |
sínom |
sinne |
síno |
AS |
sinn |
sína |
sitt |
NP |
síner |
sínar |
sín |
GP |
sinna |
sinna |
sinna |
DP |
sínom |
sínom |
sínom |
AP |
sína |
sínar |
sín |
|
§ 6.4 - Pronomi possessivi: plurali.
Il norreno possiede pronomi possessivi per la prima e la seconda
persona plurale, várr «nostro» e
yðvarr «vostro», ma manca
completamente della terza persona plurale. Questi pronomi presentano,
oltre al singolare e al plurale, anche forme di duale («nostro», «nostri
due», «nostri»).
- La prima persona plurale: várr «nostro».
|
M |
F |
N |
NS |
várr |
vr
ór |
várt |
GS |
várs |
várrar |
várs |
DS |
vrom
órom |
várre |
vro
óro |
AS |
várn |
vára
óra |
várt |
ND |
okkarr |
okkor |
okkart |
GD |
okkars |
okkarrar |
okkars |
DD |
okkrom |
okkarri |
okkro |
AD |
okkarn |
okkra |
okkart |
NP |
várer
órer |
várar
órar |
vr
ór |
GP |
várra |
várra |
várra |
DP |
vrom
órom |
vrom
órom |
vrom
órom |
AP |
vára
óra |
várar
órar |
vr
ór |
Si noti che nella declinazione di questo pronome possessivo compare a
volte una doppia declinazione: con forme per
vár- e per
ór-. Queste ultime sono proprie della poesia.
- La seconda persona plurale: yðvarr «vostro».
|
M |
F |
N |
NS |
yðvarr |
yðor |
yðvart |
GS |
yðvars |
yðvarrar |
yðvars |
DS |
yðrom |
yðvarre |
yðro |
AS |
yðvarn |
yðra |
yðvart |
ND |
ykkarr |
ykkor |
ykkart |
GD |
ykkars |
ykkarrar |
ykkars |
DD |
ykkrom |
ykkarri |
ykkro |
AD |
ykkarn |
ykkra |
ykkart |
NP |
yðrer |
yðrar |
yðor |
GP |
yðvarra |
yðvarra |
yðvarra |
DP |
yðrom |
yðrom |
yðrom |
AP |
yðra |
yðrar |
yðor |
|
§ 6.5 - Pronomi dimostrativi.
I pronomi dimostrativi norreni sono sá «questo»,
þessi «questo
qui», hinn «quello».
- Sá «questo».
La sua flessione mostra un'alternanza tra due temi diversi,
alternanza che il norreno ha ereditato
dall'indoeuropeo, che troviamo anche in sanscrito e in greco). Il
plurale e il neutro di sá
suppliscono nelle forme mancanti del pronome relativo di terza persona
hann.
|
M |
F |
N |
NS |
sá |
sú |
þat |
GS |
þes(s) |
þeirar |
þes(s) |
DS |
þeim |
þeiri |
þuí
þí |
AS |
þann |
þá |
þat |
NP |
þeir |
þær |
þau |
GP |
þeira |
þeira |
þeira |
DP |
þeim |
þeim |
þeim |
AP |
þá |
þær |
þau |
- Þessi «questo qui».
È un pronome dimostrativo rafforzato. Nel NS maschile e NS femminile
esso mostra una forma alternativa sjá,
derivata dal runico.
|
M |
F |
N |
NS |
þessi
sjá |
þessi
sjá |
þetta |
GS |
þessa |
þessar
þessarar |
þessa |
DS |
þessom |
þessi
þessari |
þesso
þvísa |
AS |
þenna |
þessa |
þetta |
NP |
þessir |
þessar |
þessi |
GP |
þessa
þessara |
þessa
þessara |
þessa
þessara |
DP |
þessom |
þessom |
þessom |
AP |
þessa |
þessar |
þessi |
|
M |
F |
N |
NS |
hinn |
hin |
hitt |
GS |
hins |
hinnar |
hins |
DS |
hinom |
hinne |
hino |
AS |
hinn |
hina |
hitt |
NP |
hiner |
hinar |
hin |
GP |
hinna |
hinna |
hinna |
DP |
hinom |
hinom |
hinom |
AP |
hina |
hinar |
hin |
In epoca tarda, hinn viene usato
come articolo determinativo al posto di inn:
in tal caso il NS e l'AS neutri sono hit
(anziché hitt), e il NS maschile è
hin (anziché
hinn).
|
§ 6.6 - Pronomi interrogativi.
I pronomi interrogativi norreni sono hvat «che
cosa?», hverr «chi?»,
hvárr «chi dei due?»,
hvílíkr «come?», «come fatto?»,
|
M |
F |
NS |
— |
hvat |
GS |
hves(s) |
hves(s) |
DS |
hveim |
hví |
AS |
— |
hvat |
Questo pronome interrogativo non ha plurale, e nella declinazione
difetta di diversi casi. Nelle forme mancanti si supplisce con
hverr.
- Hverr «chi?».
Si declina come un aggettivo forte modello 2β,
tranne per l'AS maschile, la cui vecchia forma
hverjan è caduta in disuso ed è stata sostituita da
hvern.
|
M |
F |
N |
NS |
hverr |
hver |
hvert |
GS |
hvers |
hverar |
hvers |
DS |
hverjom |
hveri |
hverjo |
AS |
hvern
hverjan |
hverja |
hvert |
NP |
hverir |
hverjar |
hver |
GP |
hvera |
hvera |
hvera |
DP |
hverjom |
hverjom |
hverjom |
AP |
hverja |
hverjar |
hver |
- Hvárr «chi dei due?».
È la forma duale di hverr. La
declinazione è la seguente.
|
M |
F |
N |
NS |
hvárr |
hvǫr |
hvárt |
GS |
hvárs |
hvárrar |
hvárs |
DS |
hvrom |
hvárri |
hvro |
AS |
hvárn |
hvára |
hvárt |
NP |
hvárir |
hvárar |
hvr |
GP |
hvárra |
hvárra |
hvárra |
DP |
hvrom |
hvrom |
hvrom |
AP |
hvára |
hvárar |
hvr |
Hverr si usa quando ci si rivolge a molte persone, mentre
hvárr si usa quando la scelta è tra due persone.
- Hvílíkr «come?», «come fatto?».
Si declina come un aggettivo forte modello 1α.
|
M |
F |
N |
NS |
hvílíkr |
hvílík |
hvílíkt |
GS |
hvílíks |
hvílíkrar |
hvílíks |
DS |
hvílíkom |
hvílíki |
hvílíko |
AS |
hvílíkan |
hvílíka |
hvílíkt |
NP |
hvílíkir |
hvílíkar |
hvílík |
GP |
hvílíkra |
hvílíkra |
hvílíkra |
DP |
hvílíkom |
hvílíkom |
hvílíkom |
AP |
hvílíka |
hvílíkar |
hvílík |
|
§ 6.7 - Pronomi indefiniti: positivi Molti e vari nella declinazione, i pronomi indefiniti.
- Einnhverr «chiunque»
È formato dal numerale einn e dal
pronome interrogativo hverr. In origine
questo pronome indefinito si declinava in origine in entrambi gli
elementi. In seguito questo tipo di doppia flessione rimase soltanto nel
nominativo. Dunque: NS maschile einnhverr,
NS femminile einhver, NS neutro
eitthvert. Nei casi restanti, fu
presto sostituito da una più semplice declinazione in cui il primo
elemento del nome ein- restava
invariato, mentre si declinava solo il secondo -hverr.
|
M |
F |
N |
NS |
einnhverr |
einhver |
eitthvert |
GS |
einhvers |
einhverar |
einhvers |
DS |
einhverjom |
einhveri |
einhverjo |
AS |
einhvern |
einhverja |
einhvert |
NP |
einhverir |
einhverjar |
einhver |
GP |
einhvera |
einhvera |
einhvera |
DP |
einhverjom |
einhverjom |
einhverjom |
AP |
einhverja |
einhverjar |
einhver |
- Eitthvat «qualsiasi cosa».
Di questo pronome sono attestati solo il NS neutro e l'identico AS
neutro: eitthvat.
- Nakkvarr «qualcuno».
Questo pronome indefinito (scritto anche
nǫkkvarr e nakkverr) è
stato tratto dalla fusione di due forme: l'espressione nekkverr
(< ne veit ek hverr «non so chi») e
l'espressione nekkvat (<
ne veit ek hvat «non so cosa»). La
sua declinazione è:.
|
M |
F |
N |
NS |
nakkvarr |
nǫkkvor |
nakkva(r)t |
GS |
nakkvars |
nakkvarrar |
nakkvars |
DS |
nǫkkvorom |
nakkvarri |
nǫkkvoro |
AS |
nakkvarn |
nakkvara |
nakkva(r)t |
NP |
nakkvarir |
nakkvarar |
nǫkkvor |
GP |
nakkvarra |
nakkvarra |
nakkvarra |
DP |
nǫkkvorom |
nǫkkvorom |
nǫkkvorom |
AP |
nakkvara |
nakkvarar |
nǫkkvor |
- Nøkkorr «chiunque».
Derivato da nakkvarr, questo pronome
indefinito ha la stessa declinazione del suo predecessore, eccezion
fatta per un DS neutro nøkkví:
|
M |
F |
N |
NS |
nøkkorr |
nøkkor |
nøkko(r)t |
GS |
nøkkors |
nøkkorrar |
nøkkors |
DS |
nøkkorom |
nøkkorri |
nøkkví |
AS |
nøkkorn |
nøkkora |
nøkko(r)t |
NP |
nøkkorir |
nøkkorar |
nøkkor |
GP |
nøkkorra |
nøkkorra |
nøkkorra |
DP |
nøkkorom |
nøkkorom |
nøkkorom |
AP |
nøkkora |
nøkkorar |
nøkkor |
- Einn «un tale».
Ha la stessa declinazione del numerale einn
(§ 7.2).
- Sumr «qualche».
Si declina come un aggettivo forte modello 1α.
|
M |
F |
N |
NS |
sumr |
sum |
sumt |
GS |
sums |
sumrar |
sums |
DS |
sumom |
sumri |
sumo |
AS |
suman |
suma |
sumt |
NP |
sumir |
sumar |
sum |
GP |
sumra |
sumra |
sumra |
DP |
sumom |
sumom |
sumom |
AP |
suma |
sumar |
sum |
|
§ 6.8 - Pronomi indefiniti: negativi
Per indicare l'idea di «nessuno» e «nulla», il norreno si avvale di temi
pronominali.
- Engi «nessuno»
Da einn «uno» più la particella
negativa enclitica -ki/-gi
«non». Presenta una flessione assai ricca di forme
|
M |
F |
N |
NS |
engi
eingi
einginn |
engi
eingi
eingin |
etki
ekki |
GS |
e(i)nskis
e(i)nskins |
einegrar
øngrar
engrar |
e(i)nskis
e(i)nskins |
DS |
engom
øngom |
einegri
øngri
engri |
einogi
engo
øngo |
AS |
ang(v)i
engan
øng(v)an |
enga
øng(v)a |
etki
ekki |
NP |
einegir
engif
øng(v)ir |
e(i)negar
øng(v)ar
engar |
engi
eingi
e(i)ngin |
GP |
einegra
øngra
engra |
einegra
øngra
engra |
einegra
øngra
engra |
DP |
einegom
engom
øngom |
einegom
engom
øngom |
einegom
engom
øngom |
AP |
enga
øngva |
e(i)negar
øng(v)ar
engar |
engi
eingi
e(i)ngin |
- Neinn «nessuno».
Da ne «no» più
einn «uno» e si coniuga come il numerale
einn.
- Hvárgi «nessuno tra due».
Dal pronome interrogativo kvárr «chi
dei due?» più la particella negativa enclitica
-ki/-gi «non». Nella
declinazione, la particella negativa rimane ora invariata, ora viene
fornita di normali desinenze. La declinazione di
hvárgi è questa:
|
M |
F |
N |
NS |
hvárgi |
hvrgi |
hvár(t)ki |
GS |
hvár(s)kis |
hvárregrar |
hvár(s)kis |
DS |
hvrongi hvár(e)gom |
hváregri |
hvrogi hvár(e)go |
AS |
hvárngi hvárn(e)gan |
hvár(e)ga |
hvár(t)ki |
NP |
hvár(e)gir |
hvár(e)gar |
hvárgi |
GP |
hváregra |
hváregra |
hváregra |
DP |
hvrongi
hvár(e)gom |
hvrongi
hvár(e)gom |
hvrongi
hvár(e)gom |
AP |
hvár(e)ga |
hvár(e)gar |
hvárgi |
- Man(n)gi «nessun uomo».
Dal sostantivo mannr (>
maðr) «uomo» più la particella
negativa enclitica -ki/-gi
«non». Di genere soltanto maschile, è di uso poetico e non ha il plurale
|
M |
NS |
man(n)gi |
GS |
man(n)zkis |
DS |
mannigi |
AS |
man(n)gi |
- Vetki «nulla».
Di genere neutro, ha solo il singolare:
|
N |
NS |
vetki
vætki |
GS |
vetkis
vettogis vettergis |
DS |
vettogi |
AS |
vetki vætki |
|
§ 6.9 -
Pronomi indefiniti: distributivi Anche i pronomi indefiniti
distributivi «ogni», «ognuno», «ogni cosa», «ciascuno», presentano in
norreno diverse formazioni. Si noti che molti di questi pronomi indefiniti
sono i relativi pronomi interrogativi usati secondo una diversa semantica.
- Maðr «uno, un tale».
Il sostantivo maðr «uomo» può
assumere anche la funzione di un pronome indefinito. In questo caso, il
plurale menn ha sempre valore di
singolare e si costruisce con verbo al singolare. Esempio
menn sér «si vede».
- Hvergi «ogni, ognuno».
|
M |
F |
N |
NS |
hvergi |
hverge |
hvertke |
GS |
hver(s)kis |
hveregrar |
hver(s)kis |
DS |
hverjongi
hveregom |
hver(e)gri
hverrigi |
hverego |
AS |
hverngi
hvern(e)gan |
hverega |
hver(t)ki |
NP |
hveregir |
hveregar
hveregi |
hver(e)gi |
GP |
hveregra |
hveregra |
hveregra |
DP |
hverjongi
hveregom |
hverjongi
hveregom |
hverjongi
hveregom |
AP |
hverega |
hveregrar
hveregi |
hver(e)gi |
- Hvárgi,
hvárr, hverr «ognuno».
Per tradurre «ogni, ognuno» abbiamo una serie di pronomi:
hvárgi «ognuno»,
hvárr «ognuno» (fra due) e
hverr «ognuno» (tra molti),
che sono i corrispondenti pronomi interrogativi qui usati in funzione di
pronome indefinito. La declinazione di questi pronomi è identica tanto
nella funzione di indefiniti quanto in quella di interrogativi
(§ 6.6); cambia solo l'uso che se ne fa nel
discorso.
- Annarr hvárr «uno dei due».
Si declina in entrambi gli elementi, secondo le proprie declinazioni di
annarr «secondo» e
hvárr «chi dei due?»:
|
M |
F |
N |
NS |
annarr hvárr |
ǫnnor hvr |
annat hvárt |
GS |
annars hvárs |
annarrar hvárrar |
hannars hvárs |
DS |
ǫðrom hvrom |
annarri hvárri |
ǫðro hvro |
AS |
annan hvárn |
aðra
hvára |
annat hvárt |
NP |
aðrir
hvárir |
aðrar
hvárar |
ǫnnor hvr |
GP |
annarra hvárra |
annarra hvárra |
annarra hvárra |
DP |
ǫðrom hvrom |
ǫðrom hvrom |
ǫðrom hvrom |
AP |
aðra
hvára |
aðrar
hvárar |
ǫnnor hvr |
- Annarr tveggja «uno dei due», si
declina solo nel primo elemento:
|
M |
F |
N |
NS |
annarr tveggja |
ǫnnor tveggja |
annat tveggja |
GS |
annars tveggja |
annarrar tveggja |
hannars tveggja |
DS |
ǫðrom tveggja |
annarri tveggja |
ǫðro tveggja |
AS |
annan tveggja |
aðra
tveggja |
annat tveggja |
NP |
aðrir
tveggja |
aðrar
tveggja |
ǫnnor tveggja |
GP |
annarra tveggja |
annarra tveggja |
annarra tveggja |
DP |
ǫðrom tveggja |
ǫðrom tveggja |
ǫðrom tveggja |
AP |
aðra
tveggja |
aðrar
tveggja |
ǫnnor tveggja |
- Hvárr tveggja «ognuno dei due»,
si declina solo nel primo elemento.
|
M |
F |
N |
NS |
hvárr tveggja |
hvǫr tveggja |
hvárt tveggja |
GS |
hvárs tveggja |
hvárrar tveggja |
hvárs tveggja |
DS |
hvrom tveggja |
hvárri tveggja |
hvro tveggja |
AS |
hvárn tveggja |
hvára tveggja |
hvárt tveggja |
NP |
hvárir tveggja |
hvárar tveggja |
hvr tveggja |
GP |
hvárra tveggja |
hvárra tveggja |
hvárra tveggja |
DP |
hvrom tveggja |
hvrom tveggja |
hvrom tveggja |
AP |
hvára tveggja |
hvárar tveggja |
hvr tveggja |
I pronomi annarr tveggja «uno dei
due» e hvárr tveggja «ognuno dei
due» possono trovarsi anche nelle forme annarr
tveggi e hvárr tveggi,
ma in tal caso si declinano entrambi gli elementi del composto:
hvár(r)- come l'equivalente pronome
interrogativo e tveggi come un aggettivo
debole con -v- infisso tra radice e
desinenza.
- Velhverr «ciascuno», si declina come hverr:
|
M |
F |
N |
NS |
velhverr |
velhver |
velhvert |
GS |
velhvers |
velhverar |
velhvers |
DS |
velhverjom |
velhveri |
velhverjo |
AS |
velhvern
velhverjan |
velhverja |
velhvert |
NP |
velhverir |
velhverjar |
velhver |
GP |
velhvera |
velhvera |
velhvera |
DP |
velhverjom |
velhverjom |
velhverjom |
AP |
velhverja |
velhverjar |
velhver |
- Hvat «ogni cosa» si declina come il pronome interrogativo
hvat (§ 6.6).
- Hvatki «ogni cosa», si flette
soltanto al singolare neutro:
|
N |
NS |
hvatki
hvakki |
GS |
hvesskis |
DS |
hvígi |
AS |
hvatki
hvakki |
- Hvatvetni «ogni cosa», si flette anch'esso soltanto al singolare neutro:
|
N |
NS |
hvatvetni
hvatvitna
hvetvetna
hotvetna |
GS |
hversvetna
hversvitna |
DS |
hvívetna
hvívitna |
AS |
hvatvetni
hvatvitna
hvetvetna
hotvetna |
|
§ 6.10 - Pronomi relativi.
Inizialmente il norreno non aveva alcuna forma di pronome relativo. Si
provvide in parte facendo ricorso ai pronomi interrogativi
hvat, hverr
e hvílíkr (§ 6.6), oppure al pronome
dimostrativo sá (§ 6.5).
In epoca più tarda si diffuse l'uso delle particelle invariabili
es/er e
sem. Queste erano di solito precedute
dal dimostrativo sá,
sú, þat
che serve per indicare il genere. Ad esempio: sa
es «colui che», anche ridotto in sa's.
Non infrequente, in ogni caso, l'uso norreno di tralasciare il pronome
relativo.
|
|
Sezione: Rubriche
-
Galiana.
Rubrica: Lingue
- Turris Babel.
Area:
Germanica
- Brynhilldr. |
Compilato da:
Oliviero Canetti. |
|
|
|
|
|
|
Creazione pagina: 22.06.2009
Ultima modifica:
18.02.2017
|
|
|
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati |
|