BIBLIOTECA

CELTI
Irlandesi

MITI CELTICI
LEBOR GABÁLA ÉRENN
POEMA
XXIX
«Ced aimsear in beathad bind»
«La prima età del melodioso mondo»
LEBOR GABÁLA ÉRENN
Lebor Gabála Érenn. Saggio
1. Dalla creazione del mondo...
2. Origine dei Gaeli
3. Muintir Cessrach
►Poemi:   XXI XXII XXIII
    XXIV XXV XXVI
    XXVII XXVIII XXIX
4. Muintir Parthóloin
5. Clanna Nemid
6. Fir Bolg
7. Túatha Dé Danann
8. Meic Míled
Avviso
POEMA XXIX - Saggio
POEMA XXIX - Testo
Bibliografia
LEBOR GABÁLA ÉRENN
XXIX
«Ced aimsear in beathad bind»
«La prima età del melodioso mondo»

Il poema VII del Lebor Gabála Érenn è in realtà soltanto la prima strofa di una composizione citata integralmente nel Sex Ætates Mundi. Questa strofa è stata già citata in precedenza nella terza redazione del Lebor Gabála ①. Il metro è il debide scáilte.

In: Lebor Gabála Érenn R3 [I: 7]; M [III: 24].

LEBOR GABÁLA ÉRENN
XXIX
«Ced aimsear in beathad bind»
«La prima età del melodioso mondo»
     
1 Ced aimsear in beathad bind,
oda Adam co dilind:
se bliadna caecad, rad ngle,
ar se chedaib ar mile.
La prima età del melodioso mondo,
da Ádam al diluvio:
cinquantasei anni, chiaro computo,
e seicento e mille
 
       

Bibliografia

  • COMYN David ~ DINEEN Patrick S. [traduzione]: CÉITINN Seathrún (KEATING Geoffrey), The History of Ireland. London 1902-1908.
  • MACALISTER R.A. Stewart [traduzione], Lebor Gabála Érenn: The Book of the Taking of Ireland, 2. Irish Texts Society, Vol. XXXIX. London 1939 [1993].
  • MacCULLOCH John A., The Religion of Ancient Celts. Edimburgo 1911. → ID. La religione degli antichi Celti. Vicenza 1998.
BIBLIOGRAFIA
  Lebor Gabála Érenn - Poema XXVIII
«È LÀ CHE GIUNSE ALL'APPRODO»
    Lebor Gabála Érenn - Poema XXX  
Biblioteca - Guglielmo da Baskerville.
Area Celtica - Óengus Óc.
Traduzione e note della Redazione Bifröst.
Creazione pagina: 10.05.2013
Ultima modifica: 13.05.2016
 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati