BIBLIOTECA

CELTI
Irlandesi

MITI CELTICI
LEBOR GABÁLA ÉRENN
POEMA
XXVI
«Cessair ingen Betha búain»
«Cessair, figlia del paziente Bith»
LEBOR GABÁLA ÉRENN
Lebor Gabála Érenn. Saggio
1. Dalla creazione del mondo...
2. Origine dei Gaeli
3. Muintir Cessrach
►Poemi:   XXI XXII XXIII
    XXIV XXV XXVI
    XXVII XXVIII XXIX
4. Muintir Parthóloin
5. Clanna Nemid
6. Fir Bolg
7. Túatha Dé Danann
8. Meic Míled
Avviso
POEMA XXVI - Saggio
POEMA XXVI - Testo
Note
Bibliografia
LEBOR GABÁLA ÉRENN
XXVI
«Cessair ingen Betha búain»
«Cessair, figlia del paziente Bith»

I poemi XXVI, XXVII e XXVIII del Lebor Gabála Érenn sono delle strofe isolate che si ritiene facessero parte, in origine, di composizioni di più ampio respiro. Questa quartina è tuttavia piuttosto importante perché cita il problematico Saball mac Manúal, padre adottivo di Cessair, che R.A. Stewart Macalister ritiene essere il nome del dio che, in una versione più antica del mito, avrebbe avvertito Fintán e Cessair dell'arrivo del diluvio. La quartina è anche citata da Seathrún Céitinn nei Foras feasa ar Éirinn. Il metro è il debide scáilte.

In: Lebor Gabála Érenn R2 [III: 3]; R3 [III: 7].

LEBOR GABÁLA ÉRENN
XXVI
«Cessair ingen Betha búain»
«Cessair, figlia del paziente Bith»
     
1 Cessair ingen Betha búain,
dalta Sabaill meic Manúail,
in chét ben chalma ro chind,
rogob Banba ría ndílind.
Cessair, figlia del paziente Bith,
figlia adottiva di Saball mac Manúail;
la prima donna di valore a mettersi in viaggio,
che invase Banba prima del diluvio.
       

NOTE


XXVI [1] (b) Quartina citata da Seathrún Céitinn [Geoffrey Keating] nei Foras feasa ar Éirinn [I: 5, iii], con una importante differenza nel nome di Saball mac Manúal, che in Céitinn è reso nella lezione Saḃall mac Nionuaill; è comunque un comune lapsus calami per m. — (d) Il quarto verso è reso da Seathrún Céitinn nella lezione d'inis Banḃa ré ndílinn, «verso l'isola di Banba prima del diluvio».

Bibliografia

  • COMYN David ~ DINEEN Patrick S. [traduzione]: CÉITINN Seathrún (KEATING Geoffrey), The History of Ireland. London 1902-1908.
  • MACALISTER R.A. Stewart [traduzione], Lebor Gabála Érenn: The Book of the Taking of Ireland, 2. Irish Texts Society, Vol. XXXVI. London 1939 [1993].
  • MacCULLOCH John A., The Religion of Ancient Celts. Edimburgo 1911. → ID. La religione degli antichi Celti. Vicenza 1998.
BIBLIOGRAFIA
  Lebor Gabála Érenn - Poema XXV
«UN'EQUA DIVISIONE FU FATTA TRA NOI»
    Lebor Gabála Érenn - Poema XXVII
«IL QUINTO DEL MESE,
SENZA VANTAGGIO»
 
Biblioteca - Guglielmo da Baskerville.
Area Celtica - Óengus Óc.
Traduzione e note della Redazione Bifröst.
Contributo di traduzione di Luigi Bellini.
Creazione pagina: 10.05.2013
Ultima modifica: 28.10.2015
 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati