SCHEDARIO

GERMANI
Scandinavi

MITI GERMANICI
Élivágar
Kerlaugar
KERLAUGAR
Nome complessivo di due dei quattro fiumi cosmici che Ţórr č costretto a guadare ogni giorno per recarsi al ţing degli dči, poiché il ponte Bifröst brucerebbe se lui vi transitasse.

* * *

 

FILOLOGIA
ORTOGRAFIA

  ORTOGRAFIA
NORMALIZZATA
LEZIONE DEI
MANOSCRITTI

FONTI

Norreno Kerlaugar Kerlavgar Edda poetica | Edda in prosa

ETIMOLOGIA

Forse dal norreno ker laug «bagno in vasca», ma anche cosě č difficile cogliere il senso del nome. (Isnardi 1991)

LETTURA

Dopo aver elencato, in due strofe, tutti i fiumi dell'universo, il Grímnismál cita altri quattro corsi d'acqua, tra cui compaiono appunto i due Kerlaugar, coppia di fiumi che Ţórr deve guadare ogni giorno per recarsi al ţing degli dči.

Körmt ok Örmt
ok Kerlaugar tvćr,
ţćr skal Ţórr vađa
hverjan dag
er hann dćma ferr
at aski Yggdrasils,
ţvíat Ásbrú
brenn öll loga,
heilög vötn hlóa. 
Körmt e Örmt
e i due Kerlaugar,
questi deve Ţórr guadare
ogni giorno
quando si reca al consiglio
presso il frassino Yggdrasill,
altrimenti l'ásbrú
brucerebbe tutto in fiamme,
le acque sacre ribollirebbero.
Edda poetica > Grímnismál [29]

Č evidente che questi quattro fiumi hanno un carattere cosmico: se Ţórr č costretto a guadarli, č perché non puň transitare sul ponte Bifröst, il quale si incendierebbe se lui vi passasse. Si tratta dunque di fiumi che scorrono nel cielo. Rimane tuttavia l'incertezza se, questa strofa [29] sia tutt'uno con l'imponente sistema fluviale dell'universo di cui si tratta alle strofe [26-28], o se vi stata artificialmente associata con esse da un compilatore posteriore, per via dell'argomento analogo. Non sappiamo dunque se il Körmt, l'Örmt e i due Kerlaugar siano da collocare accanto ai fiumi che sgorgano dalla sorgente di Hvergelmir, a sua volta alimentata dalle gocce che scendono dalle corna del cervo Eikţyrnir [26].

Forse č significativo il fatto che Snorri non tratta di questi quattro fiumi laddove descrive il sistema fluviale dell'universo (egli fa infatti una parafrasi del Grímnismál [26-28] in Gylfaginning [39]), ma li cita precedentemente, in un contesto del tutto diverso, parlando del ponte Bifröst. Egli riporta integralmente la strofa Grímnismál [29] in Gylfaginning [15 {22}].

Saggi: [Fiumi come confini e barriere]

FONTI

Edda poetica > Grímnismál [29]
Snorri Sturluson: Edda in prosa > Gylfaginning [15 {22}]

BIBLIOGRAFIA
RIFERIMENTI
PAGINE
Hvergelmir - I fiumi dell'universo

Creazione pagina: 01.01.2009
Ultima modifica: 23.08.2010

 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati