SCHEDARIO

GERMANI
Scandinavi

MITI GERMANICI
Élivágar
Kerlaugar
KERLAUGAR
Nome complessivo di due dei quattro fiumi cosmici che Þórr è costretto a guadare ogni giorno per recarsi al þing degli dèi, poiché il ponte Bifrǫst brucerebbe se lui vi transitasse.

* * *

 

FILOLOGIA
ORTOGRAFIA

  ORTOGRAFIA
NORMALIZZATA
LEZIONE DEI
MANOSCRITTI

MSS.

Norreno Kerlaugar Kerlavgar [R | Rs | W | T | U]

ETIMOLOGIA

Kerlaugar. Idronimo (plurale).

Forse dal norreno ker laug «bagno in vasca», ma anche così è difficile cogliere il senso del nome. (Isnardi 1991)

LETTERATURA

Dopo aver elencato, in due strofe, tutti i fiumi dell'universo, il Grímnismál cita altri quattro corsi d'acqua, tra cui compaiono appunto i due Kerlaugar, coppia di fiumi che Þórr deve guadare ogni giorno per recarsi al þing degli dèi.

Kǫrmt ok Ǫrmt
ok Kerlaugar tvær,
þær skal Þórr vaða
hverjan dag
er hann dæma ferr
at aski Yggdrasils,
þvíat Ásbrú
brenn ǫll loga,
heilǫg vǫtn hlóa. 
Kǫrmt e Ǫrmt
e i due Kerlaugar,
questi deve Þórr guadare
ogni giorno
quando si reca al consiglio
presso il frassino Yggdrasill,
altrimenti l'ásbrú
brucerebbe tutto in fiamme,
le acque sacre ribollirebbero.
Ljóða Edda > Grímnismál [29]

È evidente che questi quattro fiumi hanno un carattere cosmico: se Þórr è costretto a guadarli, è perché non può transitare sul ponte Bifrǫst, il quale si incendierebbe se lui vi passasse. Si tratta dunque di fiumi che scorrono nel cielo. Rimane tuttavia l'incertezza se, questa strofa [29] sia tutt'uno con l'imponente sistema fluviale dell'universo di cui si tratta alle strofe [26-28], o se vi stata artificialmente associata con esse da un compilatore posteriore, per via dell'argomento analogo. Non sappiamo dunque se il Kǫrmt, l'Ǫrmt e i due Kerlaugar siano da collocare accanto ai fiumi che sgorgano dalla sorgente di Hvergelmir, a sua volta alimentata dalle gocce che scendono dalle corna del cervo Eikþyrnir [26].

Forse è significativo il fatto che Snorri non tratta di questi quattro fiumi laddove descrive il sistema fluviale dell'universo (egli fa infatti una parafrasi del Grímnismál [26-28] in Gylfaginning [39]), ma li cita precedentemente, in un contesto del tutto diverso, parlando del ponte Bifrǫst. Egli riporta integralmente la strofa Grímnismál [29] in Gylfaginning [15 {22}].

Saggio: [Hvergelmir > Fiumi come confini e barriere]

FONTI

Ljóða Edda > Grímnismál [29]
Snorri Sturluson: Prose Edda > Gylfaginning [15 {22}]

BIBLIOGRAFIA ►
RIFERIMENTI
PAGINE
Hvergelmir - I fiumi dell'universo

Creazione pagina: 01.01.2009
Ultima modifica: 21.06.2013

 
POSTA
© BIFRǪST
Tutti i diritti riservati