IL MIO NOME IN...
Sanscrito | Ebraico | Arabo | Tibetano | Giapponese

INCIPIT

GRECO ARCAICO
GRECO CLASSICO
IRLANDESE
RUNICO NORRENO
RUNICO ANGLOSASSONE
RUNICO GOTICO
PALEOSLAVO
RUSSO
ARMENO
GEORGIANO
SANSCRITO
EBRAICO BIBLICO
ARABO
TIBETANO
GIAPPONESE

Il tuo nomen in...

Il mio nomen in... SANSCRITO

Il più affascinante degli idiomi indoeuropei, il sanscrito, l'antichissima lingua letteraria dell'India. Una fonologia più ricca di quella italiana, per un sistema scrittorio alfasillabico di straordinaria complessità.

Il vostro nomen verrà riportato in caratteri devanāgarī, secondo due modalità:

  1. Trascrizione secondo le regole ortografiche del sanscrito, nella grafia classica (o settentrionale);
  2. Trascrizione utilizzando le metodologie fonologiche dei dizionari hindī, nella grafia moderna (o meridionale).

    Sullo sfondo, auṃ, cakra, svastika o altri antichi simboli dell'India...

Maurizio e Maurizia in sanscrito:

Formato: JPG
Dimensioni: 1200 x 600 px
Peso: ≈ 250 kb

Vuoi avere il tuo nomen sanscrito? Ecco come
 


Il mio nomen in... EBRAICO BIBLICO

Idioma della Sacre Scritture, della mistica ebraica e della qabbalāh, l'ebraico affonda le sue radici nella storia più antica del Medio Oriente. Una fonologia sfuggente, contenuta in un consonantario di sottile complessità, rende l'ebraico uno degli idiomi più conservativi e suggestivi che vi siano al mondo. Non per nulla, pare sia stata la lingua utilizzata da Dio per creare il mondo.

Il vostro nomen verrà riportato secondo tre modalità:

  1. Interpretazione in alfabeto fenicio, primo medium della lingua paleoebraica;
  2. Trascrizione secondo le regole fonologiche e ortografiche dell'ebraico biblico (puro scheletro consonantico);
  3. La stessa in trascrizione tiberiense (con indicazione delle mozioni vocaliche).

Martina ha appunto richiesto la trascrizione in ebraico biblico:

Poiché molti antroponimi italiani derivano dall'ebraico (ad es. Davide, Maria, Raffaele, Debora, Giuseppe, Sara, Giosuè, Anna, Zaccaria, etc.), si può anche richiedere di avere, non già una semplice trascrizione, ma la restituzione ebraica corrispondente al proprio nome.

È quanto ha richiesto Samuele, il cui nome deriva appunto dall'ebraico  שמואל (Šəmû’ēl):


Formato: JPG
Dimensioni: 1200 x 600 px
Peso: ≈ 250 kb

Vuoi avere il tuo nomen ebraico biblico? Ecco come


Il mio nomen in... ARABO

Lingua di crescente importanza sulla scena mondiale, lingua del Qur’ān e della letteratura ṣūfī, l'arabo è veicolato da una delle più eleganti e raffinate scritture del mondo, secolare oggetto d'arte e di infinite minuzie calligrafiche. Si veda l'arabesco che traspare sullo sfondo di ciascun slide.

Il vostro nomen verrà convertito in due modalità:

  1. Trascrizione secondo la fonologia e le regole ortografiche dell'arabo classico (scheletro consonantico)
  2. La stessa con indicazione delle mozioni vocaliche

    In controluce, sullo sfondo, una basmala sempre diversa e sempre elegante.

Giacomo in arabo:

Martina in arabo:


Formato: JPG
Dimensioni: 1200 x 600 px
Peso: ≈ 250 kb

Vuoi avere il tuo nomen arabo? Ecco come


Il mio nomen in... TIBETANO

Lingua ancora misteriosa, i cui mantra risuonano tra le inaccessibili vette dell'Himālaya, il tibetano è veicolo di una cultura essenziale, tendente al misticismo, che ha fatto del buddhismo Vajrayāṇa un simbolo della propria identità e spiritualità. Appartenente al gruppo tibeto-birmano, il tibetano è lingua diversissima dalle indoeuropee, dotata di una particolare struttura sillabica e fonologica. Nella sua estrema eleganza grafica, l'alfasillabario bDu-can presenta regole ortografiche assai conservative, difficili da dominare.

Il vostro nomen verrà riportato in un'unica modalità:

  1. Trascrizione secondo le regole fonologiche e ortografiche del tibetano, in modo da creare la resa fonetica più simile a quella italiana.

L'amica Silvia ha tibetanizzato il proprio nomen:

Formato: JPG
Dimensioni: 1200 x 600 px
Peso: ≈ 250 kb

Vuoi avere il tuo nomen tibetano? Ecco come


Il mio nomen in... GIAPPONESE

Non poteva certo mancare la lingua dei samurai e di tutti noi ōtaku. Ma pur nella sua popolarità, il giapponese presenta sottigliezze che mettono in crisi il neofita. Pur dotata di una fonologia simile a quella italiana, la struttura sillabica del giapponese trasforma i nostri nomi in maniera davvero bizzarra e curiosa.

Offriamo:

  1. Trascrizione nel sillabario katakana, generalmente utilizzato per la resa dei nomi non giapponesi.
  2. Trascrizione nel sillabario hiragana (a rigore un errore, in quanto il sillabario dovrebbe essere usato soltanto per il giapponese, ma è talmente raffinato che era un peccato lasciarlo fuori...)

Martina in giapponese:

Formato: JPG
Dimensioni: 1200 x 600 px
Peso: ≈ 250 kb

Vuoi avere il tuo nomen giapponese? Ecco come


Intersezione Aree - Holger Danske
Intersezione Sezioni - Alianora
A cura della Redazione Bifröst.
Creazione pagina: 01.04.2012
Ultima modifica: 05.08.2015
 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati