AGGIORNAMENTI 2009
[2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012]

14.12.2009   NOVITÀ e NOTIZIA

La prima edizione integrale dell'Edda in prosa di Snorri sta lentamente prendendo forma. La traduzione dello Skáldskaparmál, eseguita da Stefano Mazza, prosegue per un nuovo interessantissimo capitolo. Parallelamente è cominciata, tempo permettendo, la  messa a punto dei contenuti del sito, proprio a partire dall'Area Germanica. Gli approfondimenti inerenti ai singoli personaggi mitologici vengono pian piano rimossi delle pagine della sezione Miti e spostati sulle pagine della sezione Schedario, che vengono progressivamente riorganizzate e ampliate, soprattutto dal punto di vista filologico e testuale. È vero che in tal modo molti contenuti saranno «invisibili» a una ricerca immediata, ma è anche vero che gli esperti del Ponte Arcobaleno avranno la possibilità di compiere ricerche più rapide e sicure. Del progressivo aggiornamento delle schede verrà data notizia nella Facciata del sito. L'ultimo aggiornamento riguarda: Ymir, Auðhumla, Búri, Borr, Bestla, Bolþorn, Vili e , Brimir, Bláinn, Aurgelmir, Þrúðgelmir, Bergelmir, Nörfi, Naglfari, Nótt, Auðr, Annarr, Dellingr, Dagr, Jörð, Fjörgyn e, provare per credere, Hlóðyn (andate a guardare che ci siamo inventati con quest'ultimo nome!).

SÉGUITO GERMANI [Biblioteca]   Edda in prosa > Skáldskaparmál
11.11.2009   NOVITÀ

Con la pubblicazione dei primi due capitoli della Storia della Grande Armenia di Movsēs Korenac‘i (Mosè di Corene, V sec.) ci affacciamo in un mondo mitologico tanto appassionante quanto poco conosciuto: quello armeno. Popolo di lingua indoeuropea e di straordinaria antichità, gli Armeni abitavano la regione intorno al monte Ararat forse già ai tempi di Abramo. Le loro leggende trattano di mitici patriarchi, sovrani ed eroi, im eterna lotta per la loro indipendenza contro i grandi imperi della Mesopotamia. Conoscerete così le imprese di Hayk il mitico arciere, equiparato a Orione, capostipite del popolo armeno; seguirete Aram nelle sue spedizioni di conquista; assisterete al tragico destino del troppo bello Aray; alla fondazione delle leggendarie città urartee da parte della lussuriosa regina Šamiram; al braccio di ferro tra il valoroso re Tigrane e il perfido Aždahak. Scoprirete un mondo antichissimo, eppure nuovo di zecca, in una traduzione sperimentale e ancora imperfetta, di cui siamo doppiamente orgogliosi. Altre notizie su questa nuova iniziativa del Ponte Arcobaleno, nell'Avviso.

NOVITÀ ARMENI [Biblioteca]   Storia della Grande Armenia
16.07.2009   NOVITÀ

Pubblichiamo l'imponente lavoro di Flazia Di Luzio, Mitologia e sciamanesimo nei cognomi finlandesi. Una puntuale analisi delle ricorrenze tratte dall'epica, dalla mitologia, dal mondo sciamanico e naturale presenti nell'antroponomastica finlandese. Dopo l'uscita del Kalevala, infatti, un gran numero di finlandesi, volendo sbarazzarsi del cognome svedese, ne scelsero un altro più in linea con le tradizioni finniche. Il fenomeno ebbe il suo culmine il 12 agosto 1906, quando, in occasione del centenario della nascita dello statista e filosofo Johan Vilhelm Snellmann, fautore del riconoscimento della lingua nazionale, sia gli uomini di stato, sia i comuni cittadini, sostituirono il proprio cognome di lingua svedese con uno finlandese, in onore della propria finnicità.

Attenzione. Quest'articolo è stato rimosso per volontà dell'autrice.

NOVITÀ FINNI [Articoli]   Flavia Di Luzio - Mitologia e sciamanesimo nei cognomi finlandesi
12.07.2009   NOVITÀ

La nuova sezione Articoli si inaugura con un interessante articolo, opera di Piermatteo Raffoni, intitolato Sulle tracce dello Scimmiotto. Abbandonando momentaneamente l'Europa, con un magico balzo – ovviamente su una nuvoletta addomesticata – ci spostiamo per un attimo nell'estremo Oriente, alla ricerca delle origini della leggenda di Sun Wukong, il popolare dio-scimmia del folklore e della letteratura cinese.

NOVITÀ CINESI [Articoli]   Piermatteo Raffoni - Sulle tracce dello Scimmiotto
15.06.2009   NOVITÀ

Compilato dal prof. Oliviero Canetti, è da oggi disponibile in Bifröst uno snello ma dettagliato prontuario grammaticale della lingua norrena, così da fornire a studenti, appassionati e semplici curiosi un primo approccio alla difficile ma affascinante lingua dei vichinghi. Principale punto di forza del nostro manuale, è che le numerose declinazioni e coniugazioni sono state distinte in classi e modelli specifici e accompagnate da un gran numero di esempi e paradigmi. Insieme, viene fornito un dizionarietto dove ogni voce viene classificata a seconda del modello di riferimento e ogni eccezione è esplicitamente evidenziata, in modo che si possa risalire agevolmente all'esatta flessione di ogni sostantivo, aggettivo o verbo. Il lavoro, che in ogni caso può dirsi completo, potrebbe comunque essere ampliato in futuro.

NOVITÀ GERMANI [Lingue]   Grammatica Norrena
Manualetto-prontuario della lingua antico-nordica
16.05.2009   NOVITÀ

Finalmente è online la nostra pagina introduttiva sul Kalevala, di cui si sentiva disperatamente la mancanza da un bel po' di tempo. Vi si narra di Elias Lönnrot, nel contesto delle vicissitudini storico-politiche della Finlandia, e si propongono interessanti comparazioni tra la mitologia e l'epica finlandese con altri sistemi epico-mitologici da tutta la fascia settentrionale dell'Eurasia. Allo stesso tempo, prosegue la traduzione dell'Edda in prosa di Snorri a opera dell'instancabile Stefano Mazza. Lo Skáldskaparmál prosegue con un nuovo picaresco capitolo, nel quale il dio Þórr scende a duello con il torpido gigante Geirrøðr.

NOVITÀ FINNI [Fonti]   Kalevala > Kalevala (introduzione)
SÉGUITO GERMANI [Biblioteca]   Edda in prosa > Skáldskaparmál
21.04.2009   NOVITÀ

La nostra edizione dell'Edda Poetica si arricchisce di un nuovo poema. Si tratta dello Svipdagsmál, tarda composizione in stile eddico, costruito dalla giustapposizione di due poemi minori: il Gróagaldr e Fjölsvinnsmál. Mai tradotto integralmente in italiano, viene da noi pubblicato nella versione di Luca Taglianetti, con una piccola introduzione e un breve corredo di note di Dario Giansanti. Intanto, Stefano Mazza continua imperterrito con la sua traduzione dell'Edda in prosa di Snorri: lo Skáldskaparmál prosegue con un nuovo picaresco capitolo, nel quale il dio Þórr scende a duello con il torpido gigante Hrungnir. Infine, avvertiamo i gentili lettori che stiamo rivedendo lo schedario, nel quale confluiranno, pian piano, tutte le informazioni relative ai vari personaggi. L'idea è che, in un prossimo futuro, si possa raggiungere il dossier di ogni dio o eroe citato, semplicemente cliccando sul nome. Queste le prime schede completate: Ægir, Bergelmir, Ginnungagap, Élivágar, Múspellsheimr. I vari aggiornamenti compariranno via via sulla Home Page.

NOVITÀ GERMANI [Biblioteca]   Edda Poetica > Svipdagsmál
SÉGUITO GERMANI [Biblioteca]   Edda in prosa > Skáldskaparmál
03.03.2009   NOTIZIA

Sul numero di marzo della rivista islandese Nordicum-Mediterraneum è stata pubblicata un’ intervista a Dario Giansanti e Stefano Mazza. Oggetto dell’intervista è il Progetto Bifröst, Snorri Sturluson e la traduzione dell'Edda in prosa, nel quadro generale di interesse della rivista, ovvero i paesi nordici e i paesi mediterranei e i possibili punti di contatto fra le loro culture.

<http://nome.unak.is/nome2/issues/vol4_1/article.php?id=17&art=mazza>

21.01.2009   NOVITÀ

Il primo aggiornamento del 2009 presenta un'altra ballata popolare scandinava, tradotta e introdotta da Luca Taglianetti, con qualche breve intervento di Dario Giansanti. Si tratta di Agnete e l'uomo del mare: toccante ballata danese sul connubio tra una fanciulla e un essere proveniente dalle profondità marine. Gli appassionati di letteratura fantasy ricorderanno certamente come la «fonte» d'ispirazione del romanzo I figli del tritone di Poul Anderson (in seguito ripubblicato come L'ultimo canto delle sirene). Inoltre, Stefano Mazza prosegue con la sua traduzione dell'Edda in prosa di Snorri: lo Skáldskaparmál si completa della traduzione del decimo capitolo, rimasto in sospeso da qualche tempo.

NOVITÀ GERMANI [Biblioteca]   Ballate popolari scandinave > Agnete e l'uomo del mare
SÉGUITO GERMANI [Biblioteca]   Edda in prosa > Skáldskaparmál
01.01.2009   NOTIZIA

Dal primo gennaio, Bifröst ha finalmente un blog ufficiale: Gangleri. Il mitico pellegrino che voleva conoscere i segreti dell'universo, le cose profonde e misteriose, e i misteri degli dèi. Curato da Stefano Mazza, si occupa di filologia, mitologia e linguistica nell'Europa antico-medievale, fornendo inoltre interessantissimi approfondimenti del materiale presente in Bifröst.

<http://gylfaginning.wordpress.com/>

COPERTINE: STORIA ILLUSTRATA DI BIFRÖST ►

  2008     2010  
Intersezione: Aree -  Holger Danske.
Intersezione: Sezioni - Alianora.
Creazione pagina: 01.01.2009
Ultima modifica: 06.01.2012
 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati